<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Fondation Yann Fouéré</title>
	<atom:link href="http://www.fondationyannfouere.org/english/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.fondationyannfouere.org/english</link>
	<description>Français</description>
	<lastBuildDate>Sun, 05 Feb 2012 14:06:48 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.3</generator>
		<item>
		<title>3.(d)Other Related Texts</title>
		<link>http://www.fondationyannfouere.org/english/3-dother-related-texts/</link>
		<comments>http://www.fondationyannfouere.org/english/3-dother-related-texts/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 09 Oct 2011 11:35:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rozenn</dc:creator>
				<category><![CDATA[3.(d) Other Related Texts]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fondationyannfouere.org/english/?p=678</guid>
		<description><![CDATA[December 2011: Yann Fouéré, one of the founding members,  features in these  2 pages  of the book on the 30 years of the European Free Alliance &#8211; &#8216;The voice of nations and peoples in Europe&#8217; &#8211; Editor: EFA asbl, www.e-f-a.org. Coordinated by Günther Dauwen . &#160; November 2011:- Below is the link to the Report  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2011/10/anniversaire-de-l-ALE-2.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-865" title="anniversaire de l ALE (2)" src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2011/10/anniversaire-de-l-ALE-2-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2011/10/anniversaire-de-l-ALE-001.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-867" title="anniversaire de l ALE 001" src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2011/10/anniversaire-de-l-ALE-001-e1328209110517-150x128.jpg" alt="" width="150" height="128" /></a> <strong>December 2011</strong>:<strong> Yann Fouéré, one of the founding members,  features in these  2 pages  of the book on the 30 years of the European Free Alliance &#8211; &#8216;The voice of nations and peoples in Europe&#8217;</strong> &#8211; Editor: EFA asbl, www.e-f-a.org. Coordinated by Günther Dauwen<strong> </strong>.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>November 2011:- Below is the link to the Report  by the Celtic League on &#8216;Fifty years of Campaigning for the rights of the Celtic Nations&#8217;.</strong></p>
<p><a href="http://www.agencebretagnepresse.com/fetch.php?id=23837&amp;searchkey=yann%20Fouere=">http://www.agencebretagnepresse.com/fetch.php?id=23837</a></p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;</p>
<p><strong>October 2011:- Below is the link to the Report at the Celtic League&#8217;s AGM by the General Secretary of events in BREIZ.</strong></p>
<p><a href="http://www.agencebretagnepresse.com/fetch.php?id=23838&amp;searchkey=yann%20Fouere=">http://www.agencebretagnepresse.com/fetch.php?id=23838</a></p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-</p>
<p><strong>The following article entitled &#8216;The Battle for Brittany&#8217; , written by Siôn Jobbins, was 1st published  in &#8216;CAMBRIA&#8217; magazine</strong>, volume 11, number1, June-July 2009. See &#8211; <a href="http://www.cambriamagazine.com/">www.cambriamagazine.com</a></p>
<p><strong>It was later included in a fascinating book of Siôn Jobbins&#8217; articles, &#8216;The Phenomenon of Welshness&#8217;, published by Gwasg Carreg Gwalch in 2011, which can be ordered from their website &#8211; <a href="http://www.carreg-gwalch.com">www.carreg-gwalch.com</a><br />
</strong></p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2011/10/article-on-brittany-by-sion-jobbins00011.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-681" title="article on brittany by sion jobbins0001" src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2011/10/article-on-brittany-by-sion-jobbins00011-e1318160285811-82x150.jpg" alt="" width="82" height="150" /></a><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2011/10/article-on-brittany-by-sion-jobbins0003.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-683" title="article on brittany by sion jobbins0003" src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2011/10/article-on-brittany-by-sion-jobbins0003-e1318160474965-84x150.jpg" alt="" width="84" height="150" /></a><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2011/10/article-on-brittany-by-sion-jobbins0004.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-684" title="article on brittany by sion jobbins0004" src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2011/10/article-on-brittany-by-sion-jobbins0004-e1318160545517-84x150.jpg" alt="" width="84" height="150" /></a><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2011/10/article-on-brittany-by-sion-jobbins0005.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-685" title="article on brittany by sion jobbins0005" src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2011/10/article-on-brittany-by-sion-jobbins0005-e1318160608738-80x150.jpg" alt="" width="80" height="150" /></a><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2011/10/article-on-brittany-by-sion-jobbins0006.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-686" title="article on brittany by sion jobbins0006" src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2011/10/article-on-brittany-by-sion-jobbins0006-e1318160668522-83x150.jpg" alt="" width="83" height="150" /></a><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2011/10/article-on-brittany-by-sion-jobbins0007.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-687" title="article on brittany by sion jobbins0007" src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2011/10/article-on-brittany-by-sion-jobbins0007-e1318160727182-81x150.jpg" alt="" width="81" height="150" /></a><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2011/10/article-on-brittany-by-sion-jobbins0008.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-688" title="article on brittany by sion jobbins0008" src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2011/10/article-on-brittany-by-sion-jobbins0008-e1318160789340-81x150.jpg" alt="" width="81" height="150" /></a></p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;</p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2011/10/Text-on-Y.F.-in-Rhys-Evans-book-on-Gwynfor0001.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-741" title="Text on Y.F. in Rhys Evans book on Gwynfor0001" src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2011/10/Text-on-Y.F.-in-Rhys-Evans-book-on-Gwynfor0001-e1321291577710-93x150.jpg" alt="" width="93" height="150" /></a><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2011/10/Text-on-Y.F.-in-Rhys-Evans-book-on-Gwynfor0002.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-742" title="Text on Y.F. in Rhys Evans book on Gwynfor0002" src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2011/10/Text-on-Y.F.-in-Rhys-Evans-book-on-Gwynfor0002-e1321291645496-93x150.jpg" alt="" width="93" height="150" /></a><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2011/10/Text-on-Y.F.-in-Rhys-Evans-book-on-Gwynfor0003.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-743" title="Text on Y.F. in Rhys Evans book on Gwynfor0003" src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2011/10/Text-on-Y.F.-in-Rhys-Evans-book-on-Gwynfor0003-e1321291722935-92x150.jpg" alt="" width="92" height="150" /></a><strong> Text on Yann Fouéré and other Breton refugees in Wales in 1946/7,  taken from Rhys Evans book on Gwynfor Evans, Portrait of a patriot, published in 2008 by Y. lolfa CYF. The book can be ordered from  <span style="color: navy; font-family: Arial; font-size: x-small;"><a href="http://www.ylolfa.com/" target="_blank">www.ylolfa.com</a></span></strong></p>
<p><strong><span style="color: navy; font-family: Arial; font-size: x-small;">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;</span></strong></p>
<p><strong><span style="color: navy; font-family: Arial; font-size: x-small;"><br />
</span></strong></p>
<p><strong><span style="color: navy; font-family: Arial; font-size: x-small;"><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2011/10/Lang.Revit_.byColin-Williams-Y.F.-cité0001.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-804" title="Lang.Revit.byColin Williams, Y.F. cité0001" src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2011/10/Lang.Revit_.byColin-Williams-Y.F.-cité0001-e1324726795478-150x122.jpg" alt="" width="150" height="122" /></a>Yann Fouéré cited in &#8216;Language Revitalization&#8217; , Policy and Planning in Wales, Edited by Colin H.Williams &#8211; publication on behalf of the Board of Celtic Studies of the University of Wales.<br />
</span></strong></p>
<p><strong><span style="color: navy; font-family: Arial; font-size: x-small;"><br />
</span></strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fondationyannfouere.org/english/3-dother-related-texts/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>2.(a) Press Reviews</title>
		<link>http://www.fondationyannfouere.org/english/2-a-press-reviews/</link>
		<comments>http://www.fondationyannfouere.org/english/2-a-press-reviews/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 10 Sep 2011 13:45:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rozenn</dc:creator>
				<category><![CDATA[2.(a) Press Reviews]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fondationyannfouere.org/english/?p=645</guid>
		<description><![CDATA[In 1992, Roy Pedersen published his book &#8216;One Europe &#8211; 100 Nations&#8217; and dedicated it to Yann Fouéré:- &#8220;As my own work started, a small book emerged, unknown to me at the time, which neatly set out the philosophy, separately uncovered by myself in assembling &#8216;One Europe &#8211; 100 Nations&#8217;. That book, written in French, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>In 1992, Roy Pedersen published his book &#8216;One Europe &#8211; 100 Nations&#8217; and dedicated it to Yann Fouéré:-</strong></p>
<p><strong>&#8220;As my own work started, a small book emerged, unknown to me at the time, which neatly set out the philosophy, separately uncovered by myself in assembling &#8216;One Europe &#8211; 100 Nations&#8217;. That book, written in French, was called &#8216;L&#8217;Europe aux Cent Drapeaux&#8217; (Europe of a Hundred Flags). The author, Yann Fouéré, described himself as a militant Breton, a militant Federalist and a militant European. He sought a single humane Europe, all of whose people were free.</strong></p>
<p><strong>To Yann Fouéré&#8217;s vision, I dedicate this book.&#8221;</strong></p>
<p><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<br />
</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>In the Celtic League&#8217;s magazine, Carn 12:-</strong></p>
<p><strong>Dooinney Eddyr-Cheltiagh.</strong></p>
<p><strong>Yann Fouere, the best-known and the oldest (at 65) of the Breton  prisoners, is the author of &#8220;La Bretagne Ecartelee&#8221; and &#8220;L&#8217;Europe aux  Cent Drapeaux&#8221; in which he develops his concept of freedom for ethnical  communities through federalism. He is an Irish citizen.</strong><strong>Ga dy vel  Yann Fouere ny ghooinney mooar ayns caggey ny Britaan, she seyraanagh  (citizen) Yernagh eh as ta dellal roagan echey ayns Conamara.<br />
Ayns 1934, v&#8217;eh jannoo obbyr feer scanshoil son y chengey Britaanagh.  Haink eh lesh dy chur er ram olteynyn Britaanagh syn ard-whaiyl dy ghra  dy row ad ayns foayr jeh&#8217;n chengey. Va reddyn cheet lesh y chengey. Agh  eisht, vrish y nah chaggey mooar magh. Va kuse dy Vritaanee ayns foayr  jeh co-obbragh marish ny Germaanee, va kuse elley slane noi shen as va  kuse elley foast eddyr oc. Hannee Fouere sy Vritaan tra va&#8217;n caggey fo  raad. Ayns 1945, v&#8217;eh aighoil. Va drogh-ourys ec ny Frangee er as chum  ad eh ayns pryssoon rish un vlein, agh eisht v&#8217;eh seyrit oc er y fa nagh  row feanish dy liooar oc eh y gheyrey. Ec y traa shen, va Britaanee dy  liooar marrooit gyn resoon erbee (by liooar eh y ve dty Vritaanagh).</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Goll rish Britaanee elley, hie Fouere dys Nerin sy vlein 1949. Dooyrt  ny Frangee dy beagh eh currit ayns pryssoon dy darragh eh dy valley.  Britaanee elley ayns Nerin ec y traa shen, v&#8217;adsyn fo aggle y vaaish  hene dy darragh ad dy valley. Shen yn aght daase kiangley scanshoil  eddyr daa heer Cheltiagh. Gyn ourys, cha mie lesh reiltyssyn Paris as  Divlyn y kiangley shoh &#8211; cha nel eh ayns coardailys rish reillyn jesh y  Cho-vargey. Agh my fod y kiangley jannoo red erbee dy heyrey Fouere, she  red mie t&#8217;ayn.</strong></p>
<p><strong>Brian y Stoyll</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fondationyannfouere.org/english/2-a-press-reviews/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>2.(b)Translation of &#8216;La Patrie Interdite&#8217;</title>
		<link>http://www.fondationyannfouere.org/english/2-btranslation-of-la-patrie-interdite/</link>
		<comments>http://www.fondationyannfouere.org/english/2-btranslation-of-la-patrie-interdite/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Aug 2011 16:31:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rozenn</dc:creator>
				<category><![CDATA[2.(c)Translation of 'La Patrie Interdite']]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fondationyannfouere.org/english/?p=582</guid>
		<description><![CDATA[Click on the Chapters you wish to read - the beginning of the 1st Part is activated and Chapter 1 of the 5th Part -  more will be added in due course. Translated as :- ‘The FORBIDEN HOMELAND’ The history of a Breton – 1 FIRST PART Childhood &#160; SECOND PART The Call &#160; THIRD PART The [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div><strong>Click on the Chapters you wish to read - the beginning of the 1st Part is activated and Chapter 1 of the 5th Part -  more will be added in due course.<br />
</strong></div>
<div>Translated as :-</div>
<p style="text-align: center;"><strong>‘The FORBIDEN HOMELAND’</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong><em>The history of a Breton – 1</em></strong></p>
<p><strong><em> </em></strong></p>
<p><strong><em>FIRST PART</em></strong></p>
<p><strong><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/1st-part-childhood/">Childhood</a></strong></p>
<p><strong><em> </em></strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><em>SECOND PART</em></strong></p>
<p><strong>The Call</strong></p>
<p><strong><em> </em></strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><em>THIRD PART</em></strong><em> </em></p>
<p><strong><em>The Commitment</em></strong></p>
<p><strong><em> </em></strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><em>FOURTH PART</em></strong><em> </em></p>
<p><strong><em>The Homeland again</em></strong><em> </em></p>
<p><strong><em> </em></strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><em>FIFTH PART </em></strong><em> </em></p>
<p><strong><em>The ripe harvest</em></strong><em> </em></p>
<p><em> </em></p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/5th-part-the-daily-la-bretagne/"><em>Chapter 1 – <strong>The daily ‘La Bretagne’</strong></em></a></p>
<p><em>Chapter 2 – </em><strong>The Comité Consultatif de Bretagne</strong></p>
<p><em>Chapter 3 – </em><strong>The eve of battle</strong></p>
<p><strong><em> </em></strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><em>SIXTH PART</em></strong><em> </em></p>
<p><strong><em>The trampled harvest</em></strong></p>
<p><em> </em></p>
<p><em>Chapter 1 – <strong>The red summer of 1944</strong></em></p>
<p><em>Chapter 2 – <strong>Bars and Barbed wire</strong></em></p>
<p><em>Chapter 3 – <strong>Forbidden Country</strong></em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em> </em></p>
<p><em> </em></p>
<p><em> </em></p>
<p><em> </em></p>
<p><em></p>
<div><strong> </strong></div>
<p></em></p>
<p><em> </em></p>
<p><em> </em></p>
<p><em> </em></p>
<p><em> </em></p>
<p><em> </em></p>
<p><em> </em></p>
<p><em> </em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fondationyannfouere.org/english/2-btranslation-of-la-patrie-interdite/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Translation of &#8216;La Maison du Connemara&#8217;</title>
		<link>http://www.fondationyannfouere.org/english/translation-of-la-maison-du-connemara/</link>
		<comments>http://www.fondationyannfouere.org/english/translation-of-la-maison-du-connemara/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Jul 2010 10:43:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rozenn</dc:creator>
				<category><![CDATA[2.(b) Translation of 'La Maison' in Connemara']]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fondationyannfouere.org/english/?p=307</guid>
		<description><![CDATA[Click on the Chapters you wish to read -  4 chapters of the 1st Part are activated , 4 chapters of the 2nd Part ,  2 chapters of the 3rd Part, and the 1st chapter of the 4th Part &#8211;  further chapters will be added in due course. &#160; &#8216;LA MAISON&#8217; in CONNEMARA The History of a Breton &#8211; 2 FIRST [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: left;"><strong>Click on the Chapters you wish to read -  4 chapters of the 1st Part are activated , 4 chapters of the 2nd Part ,  2 chapters of the 3rd Part, and the 1st chapter of the 4th Part &#8211;  further chapters will be added in due course.<br />
</strong></p>
<p style="text-align: center;">&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><strong>&#8216;LA MAISON&#8217; in CONNEMARA</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>The History of a Breton &#8211; 2</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p style="text-align: left;"><strong>FIRST PART</strong></p>
<p style="text-align: left;"><strong>In the country of the Red Dragon</strong></p>
<p style="text-align: left;"><strong><a title="Chapter 1" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/chapter-1/" target="_blank">Chapter 1</a></strong></p>
<p style="text-align: left;"><em><strong>The Welsh nationalists</strong></em></p>
<p style="text-align: left;"><strong><a title="Chapter 2" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/chapter-2/" target="_blank">Chapter 2</a></strong></p>
<p style="text-align: left;"><em><strong>The struggle and difficulties of Exile: The Welsh report</strong></em></p>
<p><strong><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/chapter-3/">Chapter 3</a></strong></p>
<p><em><strong>Reunited and on the move again</strong></em></p>
<p><strong><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/chapter-4/">Chapter 4</a></strong></p>
<p><em><strong>The other side of the Irish Sea</strong></em></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>SECOND PART</strong></p>
<p><strong>In the country of the Golden Harp</strong></p>
<p><strong><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/2nd-chapter-1/">Chapter 1</a></strong></p>
<p><em><strong>Breton refugees in Ireland</strong></em></p>
<p><strong><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/2nd-chapter-2/">Chapter 2</a></strong></p>
<p><em><strong>Glenstal or the Gregorian stage</strong></em></p>
<p><strong><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/2nd-part-chapter-3/">Chapter 3</a></strong></p>
<p><em><strong>The house on the beach</strong></em></p>
<p><strong><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/2nd-part-chapter-4/">Chapter 4</a></strong></p>
<p><em><strong>The lobsters and crayfish of Connemara</strong></em></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>THIRD PART</strong></p>
<p><strong>The kingdom of Brandon</strong></p>
<p><strong><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/3rd-part-chapter-1/">Chapter 1</a></strong></p>
<p><em><strong>The place where burials are only at low tide</strong></em></p>
<p><strong><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/3rd-part-chapter-2-2/">Chapter 2</a></strong></p>
<p><em><strong>Irish and Anglo-Irish life and days</strong></em></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>FOURTH PART</strong></p>
<p><strong>The pathways of the Homeland</strong></p>
<p><strong>Chapter 1</strong></p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/chapter-1-the-military-tribunal/"><em><strong>The Military Tribunal</strong></em></a></p>
<p><strong>Chapter 2</strong></p>
<p><em><strong>Taking stock</strong></em></p>
<p><strong>Chapter 3</strong></p>
<p><em><strong>The genesis of the M.O.B.</strong></em></p>
<p><em><strong> </strong></em></p>
<p><strong>BY WAY OF CONCLUSION</strong></p>
<p><em><strong>Towards new struggles</strong></em></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fondationyannfouere.org/english/translation-of-la-maison-du-connemara/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Various Texts by Yann Fouéré</title>
		<link>http://www.fondationyannfouere.org/english/various-texts-by-yann-fouere/</link>
		<comments>http://www.fondationyannfouere.org/english/various-texts-by-yann-fouere/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 27 Sep 2009 10:36:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rozenn</dc:creator>
				<category><![CDATA[3.(c) Various Texts by Y. F.]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fondationyannfouere.org/english/various-texts-by-yann-fouere/</guid>
		<description><![CDATA[1946 &#8211; Booklet on &#8216;Breton Nationalism&#8217;, 85 pages - written by Yann Fouéré and translated by Hervé Le Helloco, for the Welsh Nationalist Party  - Front cover designed by Dewi Prys &#8211; Preface by Gwynfor Evans and text as follows:- A list of important dates and events in,  Appendix 1 &#8211; The fight for cultural freedom in Brittany [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div><a title="front-cover.gif" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/front-cover.gif"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/front-cover.thumbnail.gif" alt="front-cover.gif" /></a> <strong>1946 &#8211; Booklet on &#8216;Breton Nationalism&#8217;, 85 pages - written by Yann Fouéré and translated by Hervé Le Helloco, for the Welsh Nationalist Party  - Front cover designed by Dewi Prys &#8211; Preface by Gwynfor Evans and text as follows:-</strong></div>
<div><a title="pages-2-and-3.gif" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-2-and-3.gif"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-2-and-3.thumbnail.gif" alt="pages-2-and-3.gif" /></a><a title="pages-4-and-5.gif" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-4-and-5.gif"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-4-and-5.thumbnail.gif" alt="pages-4-and-5.gif" /></a><a title="pages-6-and-7.gif" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-6-and-7.gif"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-6-and-7.thumbnail.gif" alt="pages-6-and-7.gif" /></a><a title="pages-8-and-9.gif" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-8-and-9.gif"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-8-and-9.thumbnail.gif" alt="pages-8-and-9.gif" /></a><a title="pages-10-and-11.gif" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-10-and-11.gif"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-10-and-11.thumbnail.gif" alt="pages-10-and-11.gif" /></a><a title="pages-12-and-13.gif" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-12-and-13.gif"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-12-and-13.thumbnail.gif" alt="pages-12-and-13.gif" /></a><a title="pages-14-and-15.gif" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-14-and-15.gif"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-14-and-15.thumbnail.gif" alt="pages-14-and-15.gif" /></a><a title="pages-16-and-17.gif" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-16-and-17.gif"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-16-and-17.thumbnail.gif" alt="pages-16-and-17.gif" /></a><a title="pages-18-and-19.gif" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-18-and-19.gif"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-18-and-19.thumbnail.gif" alt="pages-18-and-19.gif" /></a><a title="pages-20-and-21.gif" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-20-and-21.gif"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-20-and-21.thumbnail.gif" alt="pages-20-and-21.gif" /></a><a title="pages-22-and-23.gif" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-22-and-23.gif"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-22-and-23.thumbnail.gif" alt="pages-22-and-23.gif" /></a><a title="pages-24-and-25.gif" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-24-and-25.gif"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-24-and-25.thumbnail.gif" alt="pages-24-and-25.gif" /></a><a title="pages-26-and-27.gif" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-26-and-27.gif"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-26-and-27.thumbnail.gif" alt="pages-26-and-27.gif" /></a><a title="pages-28-and-29.gif" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-28-and-29.gif"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-28-and-29.thumbnail.gif" alt="pages-28-and-29.gif" /></a><a title="pages-30-and-31.gif" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-30-and-31.gif"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-30-and-31.thumbnail.gif" alt="pages-30-and-31.gif" /></a><a title="pages-32-and-33.gif" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-32-and-33.gif"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-32-and-33.thumbnail.gif" alt="pages-32-and-33.gif" /></a><a title="pages-34-and-35.gif" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-34-and-35.gif"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-34-and-35.thumbnail.gif" alt="pages-34-and-35.gif" /></a><a title="pages-36-and-37.gif" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-36-and-37.gif"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-36-and-37.thumbnail.gif" alt="pages-36-and-37.gif" /></a><a title="pages-38-and-39.gif" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-38-and-39.gif"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-38-and-39.thumbnail.gif" alt="pages-38-and-39.gif" /></a><a title="pages-40-and-41.gif" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-40-and-41.gif"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-40-and-41.thumbnail.gif" alt="pages-40-and-41.gif" /></a><a title="pages-42-and-43.gif" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-42-and-43.gif"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-42-and-43.thumbnail.gif" alt="pages-42-and-43.gif" /></a><a title="pages-44-and-45.gif" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-44-and-45.gif"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-44-and-45.thumbnail.gif" alt="pages-44-and-45.gif" /></a><a title="pages-46-and-47.gif" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-46-and-47.gif"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-46-and-47.thumbnail.gif" alt="pages-46-and-47.gif" /></a><a title="pages-48-and-49.gif" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-48-and-49.gif"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-48-and-49.thumbnail.gif" alt="pages-48-and-49.gif" /></a><a title="pages-50-and-51.gif" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-50-and-51.gif"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-50-and-51.thumbnail.gif" alt="pages-50-and-51.gif" /></a><a title="pages-52-and-53.gif" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-52-and-53.gif"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-52-and-53.thumbnail.gif" alt="pages-52-and-53.gif" /></a><a title="pages-54-and-55.gif" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-54-and-55.gif"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-54-and-55.thumbnail.gif" alt="pages-54-and-55.gif" /></a><a title="pages-56-a-and-57.gif" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-56-a-and-57.gif"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-56-a-and-57.thumbnail.gif" alt="pages-56-a-and-57.gif" /></a><a title="pages-58-and-59.gif" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-58-and-59.gif"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-58-and-59.thumbnail.gif" alt="pages-58-and-59.gif" /></a><a title="pages-60-and-61.gif" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-60-and-61.gif"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-60-and-61.thumbnail.gif" alt="pages-60-and-61.gif" /></a><a title="pages-62-and-63.gif" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-62-and-63.gif"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-62-and-63.thumbnail.gif" alt="pages-62-and-63.gif" /></a><a title="pages-64-and-65.gif" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-64-and-65.gif"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-64-and-65.thumbnail.gif" alt="pages-64-and-65.gif" /></a><a title="pages-66-and-67.gif" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-66-and-67.gif"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-66-and-67.thumbnail.gif" alt="pages-66-and-67.gif" /></a><a title="pages-68-and-69.gif" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-68-and-69.gif"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-68-and-69.thumbnail.gif" alt="pages-68-and-69.gif" /></a><a title="pages-70and71.gif" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-70and71.gif"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-70and71.thumbnail.gif" alt="pages-70and71.gif" /></a><a title="pages-72-and-73.gif" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-72-and-73.gif"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-72-and-73.thumbnail.gif" alt="pages-72-and-73.gif" /></a><a title="pages-74-and-75.gif" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-74-and-75.gif"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-74-and-75.thumbnail.gif" alt="pages-74-and-75.gif" /></a><a title="pages-76-and-77.gif" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-76-and-77.gif"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-76-and-77.thumbnail.gif" alt="pages-76-and-77.gif" /></a><a title="pages-78-and-79.gif" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-78-and-79.gif"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-78-and-79.thumbnail.gif" alt="pages-78-and-79.gif" /></a><a title="pages-80-and-81.gif" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-80-and-81.gif"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-80-and-81.thumbnail.gif" alt="pages-80-and-81.gif" /></a><a title="pages-82-and-83.gif" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-82-and-83.gif"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/pages-82-and-83.thumbnail.gif" alt="pages-82-and-83.gif" /></a><a title="last-page.gif" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/last-page.gif"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/last-page.thumbnail.gif" alt="last-page.gif" /></a> <strong>A list of important dates and events in,  Appendix 1 &#8211; The fight for cultural freedom in Brittany since 1870 &#8211; and in Appendix 2 &#8211; Some data about the Breton political movement since the French Revolution.</strong></div>
<div><strong>Yann Fouéré used a large part of this text, expanded and revised, in his book <em>&#8216;La Bretagne écartelée&#8217;</em>, published in 1962.</strong></div>
<div><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-</strong></div>
<div><strong><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/scOn-Y.F.fro-Whose-Who-inGalwayof-Sunday-Tribune0001.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-649" title="scOn Y.F.fro Whose Who inGalway,of Sunday Tribune0001" src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/09/scOn-Y.F.fro-Whose-Who-inGalwayof-Sunday-Tribune0001-e1315662839182-150x142.jpg" alt="" width="150" height="142" /></a>1994: Typed by Yann Fouéré and sent to the Sunday Tribune newspaper for their section &#8216;Who&#8217;s who in Galway&#8217;.</strong></div>
<div>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-</div>
<div><strong><br />
</strong></div>
<div><strong>- The following is a reference to Yann Fouéré&#8217;s pioneering work , <em>l&#8217;Europe aux Cents Drapeaux</em>, and its English translation <em>&#8216;Towards a Federal Europe&#8217;.</em></strong></div>
<div><strong> S T A T E   C R A F T,   N A T I O N S   A N D  S H A R I N G   G O V E R N M E N T A L   P O W E R<br />
by<br />
</strong><strong> Rudolph C. Ryser</strong></div>
<div><strong> Center for World Indigenous Studies</strong></div>
<div><strong> (c)1995 Center For World Indigenous Studies and  International Work Group For Indigenous Affairs.</strong></div>
<div><strong> N O T E S </strong></div>
<div><strong> 1. Griggs, Richard A. (1993)  The Role of Fourth World  Nations and Synchronous Geopolitical Factors in the breakdown of the State.</strong></div>
<div><strong> </strong><strong> </strong>&nbsp;</p>
<div><strong> Doctoral dissertation for Ph.D. in  Geography, University of California &#8211; Berkeley: 164 </strong></div>
<div><strong> Dr. Richard A. Griggs coined this phrase in his doctoral dissertation. In his discussion of Europe&#8217;s developing<br />
regionalism he notes in his footnote 6:-</strong></div>
<div><strong> </strong></div>
<p><strong> </strong></p>
<div><strong><em> &#8220;This term &#8216;Europe  of Regions&#8217; was developed by the Breton nationalist Yann Fouere in his pioneering work, L&#8217;Europe aux Cents Drapeaux,  Paris: Presses D&#8217;Europe, 1968.</em> </strong></div>
<div><strong> The Europe of Regions is  somewhat limiting since it nominally excludes nations (Fouere did not intend this). To remind the reader that many of these regions, and the most powerful advocates of this vision, are Fourth World nations I occasionally substitute my own expression a &#8216;Europe of Nations and Regions.&#8217;&#8221;</strong></div>
<div><strong> </strong></div>
<div><strong> </strong></div>
<p><strong> </strong></p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fondationyannfouere.org/english/various-texts-by-yann-fouere/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Interviews</title>
		<link>http://www.fondationyannfouere.org/english/interviews/</link>
		<comments>http://www.fondationyannfouere.org/english/interviews/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Mar 2009 17:05:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rozenn</dc:creator>
				<category><![CDATA[3.(b) Interviews]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fondationyannfouere.org/english/interviews/</guid>
		<description><![CDATA[Below is the link for a Report by the Celtic League on &#8216;League Founding Member in ABP interview&#8217;:- 2008 http://www.agencebretagnepresse.com/fetch.php?id=23820 Click on the following link for the most recent Interview published by ABP, Agence Bretagne Presse, in Nov.2008:- http://www.agencebretagnepresse.com/fetch.php?id=12764 1987: The Planet A Breton Political Exile Catrin Hughes interviews Yann Fouéré Yann Fouéré figures prominently [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Below is the link for a Report by the Celtic League on &#8216;League Founding Member in ABP interview&#8217;:- 2008</strong></p>
<p><a href="http://www.agencebretagnepresse.com/fetch.php?id=23820&amp;searchkey=yann%20Fouere=">http://www.agencebretagnepresse.com/fetch.php?id=23820</a></p>
<p><strong>Click on the following link for the most recent Interview published by ABP, Agence Bretagne Presse, in Nov.2008:- </strong></p>
<p><strong> </strong><span><span class="q"><a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.agencebretagnepresse.com/fetch.php?id=12764" target="_blank"><span style="color: #416e90;">http://www.agencebretagnepresse.com/fetch.php?id=12764</span></a></span></span></p>
<p><strong>1987: <em>The Planet </em><br />
A Breton Political Exile</strong></p>
<p><strong><em>Catrin Hughes interviews Yann Fouéré</em></strong></p>
<p><strong>Yann Fouéré figures prominently in the history of Breton Nationalism from the Thirties onwards. Born in 1910, he returned to Brittany after graduating at Paris in law and political science to work as a civil servant and journalist and threw himself at once into cultural activity on behalf of Breton. In 1934 he helped set up Ar Brezhoneg er Skol, an organization that aimed to foster the use of the Breton language in education.<br />
The complex politics of war-time Brittany were well analyzed, and his own position defended, in an unsigned English-language pamphlet, <em>Breton Nationalism</em>, which Plaid Cymru published in 1947. That same year saw a deputation from the Council of the National Eisteddfod visit Brittany to investigate the alleged repression of Breton nationalists (whether or not they had collaborated with the occupying German forces). It was from this repression that Yann Fouéré fled first to Wales and then to Ireland (where he settled) and it is with these years that the following interview deals.<br />
In 1955 he returned to Brittany and two years later was one of the leading figures in the formation of the <em>Mouvement pour l’organisation de la Bretagne </em>(MOB) which helped lay the foundation of the Breton movement as it is known today.<br />
Yann Fouéré now divides his time between Ireland and Brittany and is in the process of writing his memoirs. Among his publications are ‘<em>l’Europe aux cent drapeaux’ </em>(1968) which argues for an autonomous Brittany within a federal Europe; <em>‘La Bretagne écartelée’ </em>(1962) a history of the Breton movement between 1938 and 1948; and ‘<em>Ces droits que les autres ont…mais que nous n’avons pas’</em> (1979)- a comparative study of the regimes of the U.S.A.. Italy, Switzerland, Yugoslavia and the French State.</strong></p>
<p><strong>The following interview was conducted, recorded and translated for The Planet during March 1987, in Rennes, by Catrin Hughes.</strong></p>
<p><strong><em>Perhaps we could start by talking about what was happening in Brittany towards the end of the war, in 1944. What was the state of the Breton movement?<br />
</em><br />
On the political front there were several tendencies within the Breton movement; there was what could be called a moderate wing, which I fought to represent with my two newspapers, <em>La Bretagne</em> and <em>La Dépêche de Brest. </em>This tendency was also represented by the <em>Comité Consultatif de Bretagne,</em> an assembly set up by the Vichy government to advise upon Breton rights, and thanks to which many positive changes were made, particularly in the spheres of teaching Breton language and history. This moderate wing was characterized by federalist tendencies – their aim was an autonomous Brittany within a larger framework of France.<br />
The there was a more radical tendency, represented by Breton Nationalist Party. Its adherents had somewhat modified their aims since the beginning of the war; their aim was a Statute of Dominion, if you like, for Brittany within the framework of Europe.<br />
Now, towards the end of the Occupation a further divergence of opinion became clear within the political movement. In December, 1943, the respected Breton patriot Abbé Perrot was assassinated by the anti-Breton section of the French Resistance section. The death of Abbé Perrot, who could be accused of no political activities whatsoever and whose efforts in favour of the Breton movement were based purely on cultural claims, stirred violent reactions in Brittany. Consequently a rift developed within the BNP; whereas one section remained faithful to the original political line of the party, a more extreme minority adopted a policy of active opposition to the French Resistance by becoming direct allies of the Germans.<br />
Although the Abbé Perrot had been involved solely in the cultural and Catholic interests of Brittany he now became the symbolic figure that was to be avenged by this new political unit, the <em>Formation Jean-Marie Perrot.<br />
</em><br />
<em>Although some Bretons had been assassinated before December, 1943, it was the deathe of Abbé Perrot that marked the beginning of a period of repression in Brittany when several patriots were killed regardless of their political views. How did you personally feel at this time? Were you aware that you were a potential victim of this repression?<br />
</em></strong></p>
<p><strong>Even before the assassination of Abbé Perrot I was aware that Breton militants were to be the object of persecutions, and it was a combination of fear and anger that I felt at the time. As the general troops retreated and the Americans advanced, the BNP decided to go underground and leave Rennes, at the same time ensuring shelter for its leading members. However I decided not to leave my home in Rennes, since I did not believe that my support for an autonomous Brittany was sufficient grounds to justify any accusations of extreme political activity. Above everything else I wanted to ensure the future of the <em>Comité Consultatif de Bretagne</em>, which was striving to maintain its neutrality between France and Germany. So apart from a few other militants in various parts of Brittany I was the only leader not to flee at this stage.</strong></p>
<p><strong><em>As a result you were arrested soon afterwards and brought to trial. Could you tell me how this happened?<br />
</em><br />
The American troops entered Rennes on the 4th August, 1944. On the 10th I was arrested at my home in Rennes and taken to prison. Almost eight months went by before the first investigation. From there I was moved to a concentration camp. In a way I found it easier to cope there; there was more freedom to fill our days constructively – I made use of my time to learn Breton and to prepare articles for the press. In March, 1945, I was transferred to Quimper, my two newspapers were being printed in Morlaix and were appearing in the department of Finistere then.<br />
In April they began the hearing of my case; however, since the magistrates could find no evidence of collaboration with the Germans, I was granted bail. So in August, 1945, a year after my arrest, I returned home to await the trial. The middle of February, 1946, had been appointed as the date. The evening before the trial, however, I was informed by friends (I had several contacts within administration and legal circles) that the sentence would be severe. I decided that I could not stay in Rennes, that I had to leave to avoid the trial.</strong></p>
<p><strong><em>Did you offer any explanation for your sudden departure, and were you concerned that you might be criticized for not facing up to the trial and its consequences?</em></strong></p>
<p><strong>I did write a public letter before my departure, outlining the reasons for my decision. I explained that the action taken against me had been inspired by the political concerns of the French government, and that I wasn’t prepared to be judged by a legal system that was so prejudiced. I declared that I would be ready to return as soon as they could consider my case in an impartial light.<br />
As for fears of how people would react to this decision – all Breton nationalists were regarded as outcasts by the French authorities at the time. I wasn’t at all concerned by the possible reactions to my disappearance.</strong></p>
<p><strong><em>What happened to you immediately afterwards? I presume that your first concern was to leave Brittany as soon as possible?</em></strong></p>
<p><strong>I left for the Paris area – it was there that most Breton nationalists went to find refuge. My aim was to leave France as soon as possible, but of course I couldn’t do this immediately. I had to think of a way of obtaining a passport – this was obviously no easy matter. After much difficulty I managed to get a passport through fraudulent means, by giving myself a new identity.<br />
So after a few months I was ready to leave France, and decided to leave for Wales.</strong></p>
<p><strong><em>What attracted you to Wales? Did you have contacts there?<br />
</em><br />
While I was in Paris and trying to decide where I could seek refuge I almost left for the Basque country – there were several Basque nationalists who were favourable to our cause. I was informed that they would be willing to offer me shelter and help but that I would have to lead a clandestine life there as well – Franco at the time was of course doing his utmost to suppress all manifestations of Basque nationalism. I therefore decide that I would leave for Wales, where despite my false passport I would not have to lead a totally clandestine life. I already had some contacts in Wales at the time – acquaintances with the Abbé Perrot had established contacts with Meirion Dyfnalt then, and through these links I was assured of asylum in Wales. So with the knowledge that there would be someone to receive me there, and feeling that a certain security was guaranteed in another Celtic country which shared a similar culture and language, I felt that Wales was safest and most convenient refuge at the time.<br />
<em><br />
Would you describe your journey from Paris to Wales? Did anyone travel with you?</em></strong></p>
<p><strong>I travelled alone, although I had left information that would be of use to others who would want to follow later – details about the procedure for obtaining false passports and other formalities.<br />
Now that I had my passport I didn’t have to leave France in complete secrecy. So I took a train from the Gare du Nord and traveled to Ostende. I wanted to avoid as far as possible the maritime frontiers, which were more strictly supervised than the lad frontiers. So by passing through Brussels there was less risk of being stopped.<br />
Having crossed from Ostend to Dover I traveled to London, where Merion Dyfnallt Owen was waiting for me. From there I was taken to Abergavenny</strong></p>
<p><em><strong>How did you react to the challenge of coping with a new life in Wales? Who in particular offered you shelter and help during these first few weeks, and how did you occupy your time now that you had left Brittany where your political and cultural interests were?</strong></em></p>
<p><strong>During those first few weeks</strong> <strong>Meirion Dyfnallt Owen made arrangements for me to stay first with D.J.Davies, and later with Gwenallt in Aberystwyth. Of course, I couldn’t forget what was happening in Brittany, and it was during my stay in Aberystwyth in the autumn of 1946, that I started writing the booklet <em>Breton Nationlism,</em> which was then published by Plaid Cymru. It was intended as an introduction to Breton History and nationalism; I wanted to give an account of the Breton movement during the war and inform readers in Wales of the repression suffered by Breton nationalists. I was advised to write the booklet anonymously, although of course there were suspicions that I was the author.</strong></p>
<p><strong>From Aberystwyth I moved to Fishguard, where I stayed for a few weeks with D.J.Williams. Ath the same time I was also trying to improve my English, because I realised that I couldn’t continue depending on the good will of others indefinitely, and that I would have to find a more permanent occupation. Thanks to the help of Mary Williams who was at the time lecturing in French at University College Swansea, I managed to obtain a post as assistant lecturer; of course, she didn’t know who I was &#8211; to her and to most people at the university I was ‘Dr. Moger’.</strong></p>
<p><strong>Now that I had found a fairly secure situation I felt that my wife and children could join me; they stayed with Gwynfor Evans and his family in Llangadog, where I would join them at week-ends.</strong></p>
<p><em><strong>You mentioned earlier the cultural links that attracted you to Wales. Did you find that the Bretons and Welsh did share a common culture, or were you faced with problems of adaptation?</strong></em></p>
<p><strong>Obviously I discovered that on a linguistic and cultural level the two nations did have much in common. But I also found divergences as far as the mentalities and attitudes of people were concerned.</strong></p>
<p><strong>Physically and spiritually, the Bretons have more in common with the Irish than the Welsh. I think that religion accounts for many of these differences &#8211; Protestantism is far more restricting than Catholicism, curious though that they may seem. Sundays, for example, seem far more sacred and austere in Wales than back in Brittany. I used to attend chapel services at Llangadog with Gwynfor Evans, and I always said that Protestantism was a far more personal religion, where every individual was his own priest.</strong></p>
<p><strong><em>How did you react to the constant obligation to conceal your identity during this time? Surely some people were very curious to know who you were?</em></strong></p>
<p><strong>I didn’t find it too much of a strain; of course some people knew I was a Breton nationalist who had been forced to leave Brittany, but they weren’t aware of my real identity</strong>.</p>
<p><strong>I didn’t feel completely isolated , however; another Breton, Le Diverés, whom I already knew, was also living in Swansea at the time. He naturally recognised me as soon as he saw me; we used to meet fairly often to discuss the latest happenings in Brittany. A number  of other Bretons had reached Wales by now as well, amongst them the poet Taldir-Jaffrenou, president of the Gorsedd in Brittany. He had been sentenced to five years’ imprisonment because of his ideas as a Breton patriot and regionalist, but his son managed to come over to Wales. So there were several of us scattered in various parts of the country, but mostly in the south.</strong></p>
<p><strong>It was around the summer of 1947 that it gradually emerged that I was Yann Fouéré. I, along with a few other Bretons, had been active in the electoral campaigns for Plaid Cymru, and more and more people became aware of my identity. When the French authorities in London were alerted, they informed the department of French at Swansea that there would be no further grants available from the French government if Dr.Moger were employed for another year.</strong></p>
<p><strong>I decided that I couldn’t possibly prejudice the University in this way;  I therefore found a post as French teacher in a secondary school near Camarthen. At the time there was a Catholic College at Ffairach, llandeilo, founded by Irish Carmelite monks; I established a few contacts there. and was able to find accomodation for my fasmily.</strong></p>
<p><strong><em>Would you say that this contact with the Catholic College represented an important</em><em>period of your stay in Wales? Were you influenced by any particular individuals there?</em></strong></p>
<p><strong>I didn’t really stay there long enough to establish any lasdting links. I met Saunder Lewis a couple of times and had a few conversations with him, facilitated by the fact that he spoke French. He had by then moved away from Plaid Cymru; his philosophy of politics, influenced by Charles Maurras, had caused him to be criticized by the younger members of the party. I can’t say that I established any real contact with him, I was much closer to Dyfnallt Owen, Gwynfor Evans, D.J.Williams and others who were involved in helping the Bretons in Wales.</strong></p>
<p><em><strong>Now that the French authorities had been alerted to your presence, how difficult was it for you to stay in Wales?</strong></em></p>
<p><strong>The French Embassy was now constantly putting pressure on the British authorities and they finally refused to reknew my residence permit. Tha</strong>t <strong>was obviously a collusion on the part of France with Britain, but there was nothing I could do to alter thyeir decision. Without directly accusing me of assuming a false identity the British authorities declared that they could no longer keep me; I had no choice but to leave Wales.</strong></p>
<p><em><strong>There followed quite a turbulent time for you towards the beginning of 1948 &#8211; leaving for Ireland in the hope of finding refuge there, having to return to Wales after failing to find suitable conditions, and eventually being arrested and expelled froBritain.</strong></em></p>
<p><strong>Yes, the original intention was to send me back to France, bu thanks to the intervention of Gwynfor Evans and other Welsh MPs this decision was revoked and I was allowed to leave for Ireland. After twenty four hours in police custody in London and then in Birmingham I was taken to Holyhead, from there I reached Bray, where I established my status as a political refugee.</strong></p>
<p><em><strong>Once more you were faced with the challenge of establishing a new life in a foreign country. How were you received by people in Ireland and what were the greatest difficulties you had to overcome? </strong></em></p>
<p><strong>Initially things were not at all easy for me and the other Bretons who had chosen to go to Ireland. We were met by the hostilities of those Anglophiles who had been critical of De Valera’s policy of absolute neutrality during the war. Then there were the Francophiles who believed  that France was still the elder sister of the Church and the land of Justice and Freedom. It was thanks to De Valera that the Bretons were given the status of poltical refugees and enabled to overcome some of the initial difficulties.</strong></p>
<p><strong>From a practical and material point of view things proved to be very hard; Ireland at the time was fighting against high unemployment, people were leaving for Britain in search of jobs &#8211; prospects were not very encouraging. However we were given financial aid by various societies and charities, including the charity of St. Vincent de Paul.</strong></p>
<p><strong>During this time I had a variety of jobs to improve my financial situation &#8211; everything from giving French lessons to manufacturing liver paté.</strong></p>
<p><strong>I eventually found a permanent teaching post in a Catholic abbey run by Benedictine monks at Glenstal near Limerick, while my wife let student rooms in Dublin.</strong></p>
<p><strong><em>You have mentioned that you were not the only Breton in Ireland at the time. What sort of contact did you have with the other Bretons? Were there any divergences of opinion within the group, as had been then in Brittany before the war</em> </strong>?</p>
<p><strong>There were about a dozen of us in Ireland at the time &#8211; many had been attracted there rather than to Britain since Britain had closer ties with France. We used to meet fairly regularly; divisions did become obvious, though, and have remained. Although these were on a personal rather than on a poltical level. As far as poltics were concerned we all felt somewhat helpless and detached.</strong></p>
<p><em><strong>How active a role did you play in Breton affairs at that stage?</strong></em></p>
<p><strong>I was obviously kept informed of what was happening in Brittany, and wrote articles for various journals and newspapersin ireland &#8211; I even managed to have some published, under another name, in Breton newspapers. During my stay in Wales I had been responsible for the bulletin <em>Breton National News Service</em> which sought to give confirmation about the repression in Brittany. I continued to have the bulletin published for a while in Ireland.</strong></p>
<p><strong>However, circumstances were such that I had to devote my time primarily to practical considerations, my main concern was to support my family and myself.</strong></p>
<p><strong>My teaching post at Glenstal didn’t relly give me  the financila means to do this. As it happened, a Breton from St.Malo, involved in a lobster and crayfish business between the coasts of Brittany and Ireland, was looking for a partner. I decide to join him, and that was the start of a business  that allowed me to establish a home and a livelihood in Ireland.</strong></p>
<p><strong>We moved to the extreme West coast, to Cleggan, County Galway, and had to start from scratch really in extremely primitive conditions. All we had were the four walls of a little cottage &#8211; no water, no electricity.</strong></p>
<p><strong>The rugged coast and violent storms reminded of Brittany in many ways, although conditions were much more primitive here. Then there was the challenge of re-establishing the lobster business &#8211; I had to learn very quickly about the yechnical aspects of building hatcheries and preparing the produce for export, and I soon started selling to countries further afield than France.</strong></p>
<p><strong><em>You strike me as being a very practical person, and you were obviously prepared to adapt to a way of life which was quite different from that of a journalist, and writer. Surely you never abandoned the idea of returning to Brittany and resuming your original career?</em></strong></p>
<p><strong>When my financial position in Ireland improved and the political climate in France seemed to be more favourable, I decided that I would return to Brittany. I didn’t want to be granted an amnesty &#8211; that would have meant returning because the authorities had allowed me to come back, and I wanted to show that it was they, rather than I, who were wrong. So in 1955 I decided to return, just for the trial &#8211; I had promised the magistrate in Rennes that I would be back. By now I had become an Irish citizen, and I returned under my new name. I appeared before the Military Tribunal in Paris. Finding no evidence of collaboration with the Germans they acquitted me and I was given the status of French citizen again. </strong></p>
<p><strong><em>You were now recognized as a French citizen, you could have stayed in France, re-established your life there and become directly involved in Breton affairs again. You nevertheless preferred to return to Ireland. </em></strong></p>
<p><strong>Yes, but only after months of considering my position and questioning my decision. I discovered that many people in the world of administration and journalism, who had really secured their career at the expense of myself </strong> <strong>and others like me, did not welcome my return to Brittany at all. </strong></p>
<p><strong>Furthermore, I realised that my career as a civil servant or journalist would be almost impossible, and that the problems of administration would be endless. By going back to Ireland I would be my own master and avoid the complex and severe legislation of the French State. </strong></p>
<p><strong>In a way it is this detachment from Brittany that has enabled me to work for the Breton movement without being hindered by that inferiority complex which characterized nationalists in Brittany after the war.</strong></p>
<p><strong>I was able to devote all my efforts to the formation of the MOB, in 1957, without feeling answerable to the judgements of people in France.</strong></p>
<p><strong>I think that my decision to keep Ireland as my home has helped me to safeguard my Breton identity.</strong></p>
<p><strong>If I were to define myself in any sort of order, I would say that I am primarily Breton &#8211; that is my true identity, secondly I am Irish, and then &#8211; perhaps &#8211; French</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fondationyannfouere.org/english/interviews/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Film Archives</title>
		<link>http://www.fondationyannfouere.org/english/film-archives/</link>
		<comments>http://www.fondationyannfouere.org/english/film-archives/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 20 Sep 2008 17:21:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rozenn</dc:creator>
				<category><![CDATA[4.(b) Film Archives]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fondationyannfouere.org/english/film-archives/</guid>
		<description><![CDATA[Click on Icon to view the film clip Extract from the program &#8220;Byd ar Bedwar&#8221; on HTV Wales, Welsh television, transmitted in 1989.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/wp-content/uploads/2008/08/brittany1989.mpg" target="_blank">Click on Icon to view the film clip</a><a href="http://www.fondationyannfouere.org/wp-content/uploads/2008/08/brittany1989.mpg" target="_blank"> </a></p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/wp-content/uploads/2008/08/brittany1989.mpg" target="_blank"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/09/video1.JPG" alt="video1.JPG" height="110" width="106" /></a><strong> Extract from the program &#8220;Byd ar Bedwar&#8221; on HTV Wales, Welsh television, transmitted in 1989.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fondationyannfouere.org/english/film-archives/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
<enclosure url="http://www.fondationyannfouere.org/wp-content/uploads/2008/08/brittany1989.mpg" length="41394180" type="video/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>Anthology</title>
		<link>http://www.fondationyannfouere.org/english/anthology/</link>
		<comments>http://www.fondationyannfouere.org/english/anthology/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Jun 2008 10:57:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rozenn</dc:creator>
				<category><![CDATA[9. Anthology]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fondationyannfouere.org/english/anthology/</guid>
		<description><![CDATA[Poem written by Yannick Fouéré and published in the weekly &#8216;La Bretagne à Paris&#8217; in 1930. &#8216;La Maison&#8217; House in the wilderness, house of my dreams Battered by the winds, battered by the waves On top of tall cliffs With the sea below On blue waves the dream dances Open spaces on all sides Moorlands [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><span id="more-113"></span>Poem written by Yannick Fouéré and published in the weekly &#8216;La Bretagne à Paris&#8217; in 1930.</strong></p>
<p style="text-align: left;"><strong><em>&#8216;La Maison&#8217;</em></strong></p>
<p><strong>House in the wilderness, house of my dreams<br />
Battered by the winds, battered by the waves<br />
On top of tall cliffs<br />
With the sea below</strong></p>
<p><strong>On blue waves the dream dances<br />
Open spaces on all sides<br />
Moorlands of Brittany in the boundless distance<br />
Greater moorlands of the sea</strong></p>
<p><strong>Bay windows looking out to infinity<br />
Letting in sea spray and cool air<br />
Wave and wind together</strong></p>
<p><strong>Breakers whitening the shoreline<br />
And the air filled with their sound<br />
Breaking with a savage cry<br />
Or the quiet sound of weeping</strong></p>
<p><strong>And on those days when the storm<br />
Roaring in the distance, catches a broadside<br />
From the revelling demons of the seas<br />
Feeling the white rocks tremble</p>
<p>Singing fills the house<br />
The wave, condemned, buckles<br />
And at night, on the distant plain<br />
The plaintive song of the Korrigan twirls</p>
<p>Spring is for the golden broom<br />
Autumn for the heather<br />
And the scent of the dying moors<br />
Where the tide throws up its dust</p>
<p>Winter for the long raucous cries<br />
Of petrels and cormorants<br />
Whilst below the grey-blue waves<br />
In wild assault, rise in rows</p>
<p>It is the continuous song<br />
The poetry of every day<br />
With the flight of the swallows<br />
And the crashing of powerful oceans</p>
<p></strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>House of my dreams, house in the wilderness<br />
Battered by the winds, battered by the seas<br />
Isolated and suspended<br />
Between sky and sea.</strong></p>
<p><strong>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<br />
</strong></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: #333333;"> </span></span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: #333333;">Extract from a passage in  &#8216; La Maison&#8217; in Connemara:-</span></span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;"><span style="color: #333333;"><br />
</span></span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080; text-align: left;"><span style="font-size: medium;">THE WIND</span></p>
<div><span style="font-size: medium;"> </span></div>
<p><span style="font-size: medium;"> </span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">The wind begins gently: it knows how to be kind</span><span style="font-size: medium;"> </span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">A light sea breeze is seldom absent,</span><span style="font-size: medium;"> </span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">fresh in the summer with the west wind,</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">dryer if it comes from the east.</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">Often just a simple caress with a slightly salty tang.</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">But</span><span style="font-size: medium;"> when seasons change or heavy weather is announced,</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">the breeze becomes more </span><span style="font-size: medium;">insistent</span><span style="font-size: medium;">:</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">begins playing gently on three notes,</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">vibrating the metal joints that help to make windows airtight.</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">Already it is advisable to </span><span style="font-size: medium;">batten down the hatches.</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">Time to pull boats and curraghs</span><span style="font-size: medium;"> out of the water, up the shore, and moor them.</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">The murmur of the wind becomes a hum as it takes over from the breeze.</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;"> </span><span style="font-size: medium;">Accelerates its pressure, </span><span style="font-size: medium;">finds</span><span style="font-size: medium;"> the least little </span><span style="font-size: medium;">cracks and crevices.</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">Begins to whistle.</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">Soon the whistling becomes louder and louder.</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">The</span><span style="font-size: medium;"> <span style="color: #000080;">humming</span></span><span style="font-size: medium;"> becomes stronger: increasing until it becomes a tumult.</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">Outside on the sea it blows whitecaps onto the waves.</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">The wind explores </span><span style="font-size: medium;">any openings</span><span style="font-size: medium;">, rushes into cracks and passages, blows hard down chimneys.</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">It catches on </span><span style="font-size: medium;">the sharp edges of the gables</span><span style="font-size: medium;"> and on the stones </span><span style="font-size: medium;">in the </span><span style="font-size: medium;">walls, annoyed at these obstacles.</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">It m</span><span style="font-size: medium;">akes doors tremble and shake.</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">It attacks: bending and flattening vegetation.</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">Calls for reinforcements that come rushing </span><span style="font-size: medium;">from</span><span style="font-size: medium;"> the ends of the horizon,</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">sometimes all of a sudden,</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">sometimes in blasts with the powerful muffled noise of a heavy convoy </span><span style="font-size: medium;">emerging</span><span style="font-size: medium;"> from the bowels of the earth.</span><span style="font-size: medium;"><br />
</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">It seeks to tear off roof tiles, which can be heard</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">straining and rattling on the bituminous felt covering the joists.</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;">&nbsp;</p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">The whole roof trembles, making rafters creak.</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">It is the storm, the hurricane.</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">It slams doors shut so hard</span><span style="font-size: medium;"> they cannot be opened again.</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">Its </span><span style="font-size: medium;">clamorous noise, its bangs and its</span><span style="font-size: medium;"> howls whirl around with a sound</span><span style="font-size: medium;"> like thunder and bombing that </span><span style="font-size: medium;">sometimes </span><span style="font-size: medium;">carries on for several days.</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">Crashing and tumult fill the sky where clouds race along.</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">The sea is covered in foam.</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">It shakes off spray like long white hair.</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">It takes on a melted </span><span style="font-size: medium;">leaden</span><span style="font-size: medium;"> colour.</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">The storm blows away turf sods, empty crates and anything in its path that is not solidly tied down.</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">The outer walls of the pond are inaccessible.</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">They are covered in </span><span style="font-size: medium;">viscous</span><span style="font-size: medium;"> seaweed, torn from rocks,</span><span style="font-size: medium;"> with a thick coating of moving foam, knee deep.</span><span style="font-size: medium;"> </span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">If you go outside, the wind attempts to strip the clothes from you.</span><span style="font-size: medium;"> </span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">It knocks the breath out of you: until bending forward and catching hold of something to avoid being knocked down, </span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">seeking any kind of shelter, you manage to get your breath back.<br />
</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">At times, heavy rain showers accompany the storm.</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">Then</span><span style="font-size: medium;"> it is even worse:</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">the rain </span><span style="font-size: medium;">falls horizontally;</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">it stings and scratches your face;</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">it runs into your clothes.</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">Pushed by the hurricane it penetrates</span><span style="font-size: medium;"> the </span><span style="font-size: medium;">nooks and crannies,</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">infiltrates</span><span style="font-size: medium;"> the roof tiles,</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">seeps </span><span style="font-size: medium;">between the door and window frames.</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">It bubbles and rushes inside.</span><span style="font-size: medium;"> </span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">All the openings have to be stopped up,</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">lined with floor cloths, rags, canvas bags </span><span style="font-size: medium;">and</span><span style="font-size: medium;"> old newspapers that are soon soaked.</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">All the gutters overflow, </span><span style="font-size: medium;">those that have not </span><span style="font-size: medium;">already been blown away…</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">There have been times when I have had to hang on with my men to ropes looped over the </span><span style="font-size: medium;">fibro-cement roof joists of our workshops to increase their resistance to the blasts of wind.</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">And when a storm coincides with a high tide, it is a catastroph</span><span style="font-size: medium;">e</span><span style="font-size: medium;">.</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">The end walls of the pond cannot be seen,</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">nor the rocks bordering the beach, </span><span style="font-size: medium;">with </span><span style="font-size: medium;">dull grey, green</span><span style="font-size: medium;"> waves riding over them.</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">The tree trunks that we use to support our shade netting in the summer are swept away with the concrete blocks and the mooring ropes: they float in the middle of the foam.</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">Our floating tanks break from their anchorage,</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">sometimes shattering against the walls.</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">When the wind finally stops,</span><span style="font-size: medium;"> </span><span style="font-size: medium;">exhausted, after a few hours or a few days, and we can go outside with no danger, there is nothing else for it but to take stock of the damages and repair them. This can take days, weeks or months sometimes.</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">Until it starts again&#8230;.</span></p>
<p style="font-weight: bold; color: #000080;"><span style="font-size: medium;">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<br />
</span></p>
<p style="text-align: center;"><strong>ADIEU</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>It is only my body you place in the earth</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>The echo of my struggles I leave with you;</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>For neither exile, prison, fear nor war</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Could prevent me, and will not prevent you.</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fondationyannfouere.org/english/anthology/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Photographs</title>
		<link>http://www.fondationyannfouere.org/english/photographs/</link>
		<comments>http://www.fondationyannfouere.org/english/photographs/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Apr 2008 14:24:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rozenn</dc:creator>
				<category><![CDATA[5. Photographs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fondationyannfouere.org/english/photographs/</guid>
		<description><![CDATA[See the French site for Photos of the Formative years and Yann Fouéré&#8217;s National and International political life . Click on the images to enlarge 1947: Yann Fouéré, standing on the right, with the Evans family in Wernellyn. 1947: Marie Madeleine Fouéré with Rhiannon Evans and their children at the Evans&#8217; home in Wernellyn. 1947: Yann Fouéré with [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>See the French site for Photos of the Formative years and Yann Fouéré&#8217;s National and International political life .</strong></p>
<p><strong>Click on the images to enlarge</strong></p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/21.sc00062d31.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-569" title="21.sc00062d31" src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/21.sc00062d31-e1310580237877-150x108.jpg" alt="" width="150" height="108" /></a> <strong>1947: Yann Fouéré, standing on the right, with the Evans family in Wernellyn.</strong></p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/21a.scan0003.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-571" title="21a.scan0003" src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/21a.scan0003-e1310580398774-150x102.jpg" alt="" width="150" height="102" /></a> <strong>1947: Marie Madeleine Fouéré with Rhiannon Evans and their children at the Evans&#8217; home in Wernellyn.</strong></p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/21c.Fishguard460001.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-572" title="21c.Fishguard'460001" src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/21c.Fishguard460001-e1310580586444-150x102.jpg" alt="" width="150" height="102" /></a> <strong>1947: Yann Fouéré with his family reunited in Fishguard.</strong></p>
<p><a title="family-photo-by-yg.jpg" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/07/family-photo-by-yg.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/07/family-photo-by-yg.thumbnail.jpg" alt="family-photo-by-yg.jpg" /></a><strong> 1948 Yann Fouéré with his family, reunited in Ireland, taken by Jacques de Quelen.</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/23a.Y.F.-with-baby-Erwan0001.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-565" title="23a.Y.F. with baby Erwan0001" src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/23a.Y.F.-with-baby-Erwan0001-e1310579548784-108x150.jpg" alt="" width="108" height="150" /></a><strong> 1948: Yann Fouéré with baby Erwan on the promenade in Bray.</strong></p>
<p><strong><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/24.Y.F.-et-Erwan-en-52-0002.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-538" title="24.Y.F. et Erwan en '52 0002" src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/24.Y.F.-et-Erwan-en-52-0002-e1310491566985-150x118.jpg" alt="" width="150" height="118" /></a> 1949: Yann Fouéré with his youngest son, Erwan, in front of the cottage, with the lake in the background. </strong></p>
<p><strong>1950 -&#8217;57  Photos from Yann Fouéré&#8217;s book, &#8216; La Maison du Connemara &#8216;.</strong></p>
<p><a title="d1.jpg" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/d1.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/d1.thumbnail.jpg" alt="d1.jpg" /></a> <a title="c2.jpg" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/c2.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/c2.thumbnail.jpg" alt="c2.jpg" /></a> <a title="c11.jpg" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/c11.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/c11.thumbnail.jpg" alt="c11.jpg" /></a> <a title="f.jpg" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/f.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/f.thumbnail.jpg" alt="f.jpg" /></a> <a title="e.jpg" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/e.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/e.thumbnail.jpg" alt="e.jpg" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a title="h.jpg" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/h.jpg"></a><a title="triage-1.jpg" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/05/triage-1.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/05/triage-1.thumbnail.jpg" alt="triage-1.jpg" /></a> <strong>1954:</strong> &#8216;<strong>The Sorting&#8217;</strong> <strong>: From left to right</strong> ,<strong> John O&#8217;Neill, Joseph and John Delappe, Yann Fouéré and his daughter Benig &#8211; Irish Press photo for article on the Pond.</strong></p>
<p><strong><a title="family-on-island-trip.jpg" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/07/family-on-island-trip.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/07/family-on-island-trip.thumbnail.jpg" alt="family-on-island-trip.jpg" /></a> 1955 Family trip to Inish Turk, with visiting Pierre Mauger taking the photo 0f his wife Aimée, his sister Marie Madeleine Fouéré, Yann Fouéré and the three eldest children.</strong></p>
<p><a title="yf-at-the-helm.jpg" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/07/yf-at-the-helm.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/07/yf-at-the-helm.thumbnail.jpg" alt="yf-at-the-helm.jpg" /></a><strong> 1956 Yann Fouéré on his way to collect lobsters and crayfish from one of the Islands.</strong></p>
<p><strong> </strong><a title="g.jpg" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/g.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/g.thumbnail.jpg" alt="g.jpg" /></a> <strong>1957 Family group at Ker Aughrusbeg, with the 5 children, Rozenn, Jean, Erwan, Benig and Olwen.</strong></p>
<p><a title="yand-mf-benig-at-helm.jpg" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/07/yand-mf-benig-at-helm.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/07/yand-mf-benig-at-helm.thumbnail.jpg" alt="yand-mf-benig-at-helm.jpg" /></a> <strong>1958 Family trip to one of the Islands for merchandise.</strong></p>
<p><a title="vehicles.jpg" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/vehicles.jpg"></a></p>
<p><a title="trucksfinal.jpg" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/05/trucksfinal.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/05/trucksfinal.thumbnail.jpg" alt="trucksfinal.jpg" /></a> <strong>1959  &#8216; The Fleet &#8216;  in front of the workshops and garages, including the first insulated vehicle in Ireland, with </strong><strong>Boffin and Shark Islands in the background.</strong></p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/32a.ClegganRegatta1.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-541" title="32a.ClegganRegatta" src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/32a.ClegganRegatta1-e1310492142256-150x100.jpg" alt="" width="150" height="100" /></a> <strong>1960: Yann Fouéré, in the centre with a cap, presenting prizes at the Cleggan Regatta.</strong></p>
<p><a title="yfandjf.jpg" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/07/yfandjf.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/07/yfandjf.thumbnail.jpg" alt="yfandjf.jpg" /></a><strong> 1961 Yann Fouéré  with his father, Jean Fouéré, on the occasion of his visit to Ireland.</strong></p>
<p><a title="31.jpg" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/31.jpg"></a></p>
<p><a title="group2.jpg" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/05/group2.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/05/group2.thumbnail.jpg" alt="group2.jpg" /></a> <strong>1962:</strong><strong> Marie Madeleine Fouéré holding their first grandchild, Yola, Benig and Olwen in front with Yann Fouéré and Jean-Francois Clenet on the right.</strong></p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/33.1.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-543" title="33.1" src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/33.1-e1310492481518-150x104.jpg" alt="" width="150" height="104" /></a> <strong>1966: Yann Fouéré, Erwan, Olwen and Meinir Evans, daughter of Gwynfor Evans, with their catch of mackrel and pollock.</strong></p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/34a.Arbour-Hill-660002.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-567" title="34a.Arbour Hill '660002" src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/34a.Arbour-Hill-660002-e1310579763539-124x150.jpg" alt="" width="124" height="150" /></a> <strong>1966: Yann Fouéré with Erwan at the 1916 commemoration at Arbour Hill.</strong></p>
<p><a title="yandmf-2-boats.jpg" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/07/yandmf-2-boats.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/07/yandmf-2-boats.thumbnail.jpg" alt="yandmf-2-boats.jpg" /></a> <strong>1967 Transfering merchandise from one boat to another.</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/41.Y.F.-in-Cleggan0003.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-547" title="41.Y.F. in Cleggan0003" src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/41.Y.F.-in-Cleggan0003-e1310548768469-101x150.jpg" alt="" width="101" height="150" /></a> <a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/41a.Y.F.Cleggan0001.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-548" title="41a.Y.F.Cleggan0001" src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/41a.Y.F.Cleggan0001-e1310548961676-140x150.jpg" alt="" width="140" height="150" /></a> <strong>1968: Yann Fouéré at Ker Aughrusbeg.</strong></p>
<p><a title="yfand-a.jpg" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/07/yfand-a.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/07/yfand-a.thumbnail.jpg" alt="yfand-a.jpg" /></a><a title="kaz.jpg" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/kaz.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/kaz.thumbnail.jpg" alt="kaz.jpg" /></a> <a title="yfand-k.jpg" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/07/yfand-k.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/07/yfand-k.thumbnail.jpg" alt="yfand-k.jpg" /></a><strong>1968 Yann Fouéré, taking a break from work at the Pond, with his second grandchild, Annig, and third grandchild Kareen.</strong></p>
<p><a title="yfand-family-in-front-of-house.jpg" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/07/yfand-family-in-front-of-house.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/07/yfand-family-in-front-of-house.thumbnail.jpg" alt="yfand-family-in-front-of-house.jpg" /></a> <strong>1970 Family group, in front of  Ker Aughrusbeg, La Maison du Connemara, with Erwan, Marie Madeleine, Yann, Olwen and Jean Fouéré.</strong></p>
<p><a title="0082.jpg" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/03/0082.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/03/0082.thumbnail.jpg" alt="0082.jpg" /></a> <a title="011.jpg" href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/03/011.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/03/011.thumbnail.jpg" alt="011.jpg" /></a> 1<strong>973 &#8211; Yann Fouéré, on the occasion of his daughter Benig&#8217;s wedding at the Gothic Church in Kylemore Abbey, wearing his cape and medal of</strong> <strong>Chevalier de l&#8217;Ordre Souverain de Saint-Jean de Jérusalem.</strong></p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/33b.Y.F.-with-Lobster0001.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-563" title="33b.Y.F. with Lobster0001" src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/33b.Y.F.-with-Lobster0001-e1310579362454-70x150.jpg" alt="" width="70" height="150" /></a> <strong>1972: Yann Fouéré with a prize lobster!</strong></p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/45.For-web-s-002.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-551" title="45.For web s 002" src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/45.For-web-s-002-e1310549443793-94x150.jpg" alt="" width="94" height="150" /></a> <strong>1976: Poster for the release of Yann Fouéré from the French jail of La Santé in Paris.</strong></p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/45a.Press-Conf.760002.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-554" title="45a.Press Conf.'760002" src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/45a.Press-Conf.760002-e1310549872407-150x108.jpg" alt="" width="150" height="108" /></a> <strong>1976: Press Conference in Dublin held by the family, to launch a campaign for the release of Yann Fouéré &#8211; Irish Times photo.</strong></p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/45a.Press-Conf.7600011.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-555" title="45a.Press Conf.'760001" src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/45a.Press-Conf.7600011-e1310550253376-150x147.jpg" alt="" width="150" height="147" /></a> <strong>1976</strong>: <strong>Report in the Irish Press on the Press Conference.</strong></p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/45b.Picket760001.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-556" title="45b.Picket'760001" src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/45b.Picket760001-e1310550407370-150x112.jpg" alt="" width="150" height="112" /></a><strong> 1976: The family picketing in front of the French Embassy in Dublin &#8211; Irish Times photo.</strong></p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/45b.Picket760002.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-557" title="45b.Picket'760002" src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/45b.Picket760002-e1310550555285-107x150.jpg" alt="" width="107" height="150" /></a> <strong>1976 : Erwan Fouéré, in front of the French Embassy in Dublin, showing one of the posters to the Press - Irish Press photo.</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/56.sc00064394.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-559" title="56.sc00064394" src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2008/04/56.sc00064394-e1310550885477-150x103.jpg" alt="" width="150" height="103" /></a> <strong>1977: Yann Fouéré and his eldest son, Jean, with &#8216;La Maison&#8217; in Connemara in the background.</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fondationyannfouere.org/english/photographs/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Articles by Y.F.</title>
		<link>http://www.fondationyannfouere.org/english/articles-by-yf/</link>
		<comments>http://www.fondationyannfouere.org/english/articles-by-yf/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 27 Apr 2008 15:52:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rozenn</dc:creator>
				<category><![CDATA[3.(a)Articles by Y.F.]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fondationyannfouere.org/english/articles-by-yf/</guid>
		<description><![CDATA[For earlier articles by Yann Fouéré, please consult the French site under &#8216;Articles par Y.F. de 1930 &#8211; 1940&#8242;.  Click on the scanned articles to enlarge. ARTICLES WRITTEN FOR THE &#8216;IRISH INDEPENDENT&#8217; , under the section &#8216;WORLD SPOTLIGHT&#8217;, and &#8216;THE STANDARD&#8217; newspapers, BY YANN FOUÉRÉ, USING THE PSEUDONYMS OF JEAN BASQUIN,  IANN TALHOUARN and JEAN LEBRETON.  12th [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>For earlier articles by Yann Fouéré, please consult the French site under &#8216;Articles par Y.F. de 1930 &#8211; 1940&#8242;. </p>
<p>Click on the scanned articles to enlarge.</p>
<p><strong>ARTICLES WRITTEN FOR THE <em>&#8216;IRISH INDEPENDENT&#8217;</em> , under the section <em>&#8216;WORLD SPOTLIGHT&#8217;</em>, and <em>&#8216;THE STANDARD&#8217;</em> newspapers, BY YANN FOUÉRÉ, USING THE PSEUDONYMS OF <em>JEAN BASQUIN, </em> <em>IANN TALHOUARN and JEAN LEBRETON.</em></strong></p>
<p><strong><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb-1.jpg" title="jb-1.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb-1.thumbnail.jpg" alt="jb-1.jpg" /></a> 12th June 1948: on &#8216;Plan for Central European Federation&#8217;.</strong></p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb-2.jpg" title="jb-2.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb-2.thumbnail.jpg" alt="jb-2.jpg" /></a><strong> 26th July 1948: on &#8216;Way of the Wends and their Future&#8217;.</strong></p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb-3.jpg" title="jb-3.jpg"><strong><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb-3.thumbnail.jpg" alt="jb-3.jpg" /></strong></a><strong> 23rd</strong> <strong>August 1948: on &#8216;Red Intrigues in Korea&#8217;.</strong></p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb-4.jpg" title="jb-4.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb-4.thumbnail.jpg" alt="jb-4.jpg" /></a> <strong>22nd October 1948: on &#8216;Rocky and Uninhabited, two Tiny Islands Are, Nevertheless, the Subjects of An International Dispute&#8217;.</strong></p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb-5.jpg" title="jb-5.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb-5.thumbnail.jpg" alt="jb-5.jpg" /></a> N<strong>ovember 1948: on &#8216;A French-speaking colony in Italy&#8217;.</strong></p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb-6.jpg" title="jb-6.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb-6.thumbnail.jpg" alt="jb-6.jpg" /></a><strong> 29th November 1948: on &#8216;Peace-or-War?, How to Stop The Russians&#8217;.</strong></p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb-7.jpg" title="jb-7.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb-7.thumbnail.jpg" alt="jb-7.jpg" /></a> <strong>17th December 1948: on &#8216;Links with Ireland, Another Charles de Gaulle&#8217;.</strong></p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb-8.jpg" title="jb-8.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb-8.thumbnail.jpg" alt="jb-8.jpg" /></a> <strong>24th January 1949: on &#8216;China&#8217;s Red Leader&#8217;.</strong></p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb-9.jpg" title="jb-9.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb-9.thumbnail.jpg" alt="jb-9.jpg" /></a> <strong>25th February 1949: on &#8216;New Aspect of The Communists&#8217; War on The Church&#8217;.</strong></p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb-10.jpg" title="jb-10.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb-10.thumbnail.jpg" alt="jb-10.jpg" /></a> <strong>23rd March 1949: on &#8216;French Catholics Fight for their Schools&#8217;.</strong></p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb-11.jpg" title="jb-11.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb-11.thumbnail.jpg" alt="jb-11.jpg" /></a> <strong>30th May 1949: on &#8216;Europe&#8217;s Minority Problems&#8217;.</strong></p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb12.jpg" title="jb12.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb12.thumbnail.jpg" alt="jb12.jpg" /></a> <strong>15th June 1949: on &#8216;The Language Problem in India&#8217;.</strong></p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb-13.jpg" title="jb-13.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb-13.thumbnail.jpg" alt="jb-13.jpg" /></a> <strong>5th July 1949: on &#8216;Problem of Danes in Schleswig-Holstein&#8217;.</strong></p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb-14.jpg" title="jb-14.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb-14.thumbnail.jpg" alt="jb-14.jpg" /></a> <strong>July 1949: on &#8216;Slovakia&#8217;s Fight For Freedom&#8217;.</strong></p>
<p><strong><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb15a.jpg" title="jb15a.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb15a.thumbnail.jpg" alt="jb15a.jpg" /></a> 4th August 1949: Obituary of &#8216;Francois Vallée, Breton Replica of Douglas Hyde&#8217;.</strong></p>
<p><strong><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb-1a.jpg" title="jb-1a.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb-1a.thumbnail.jpg" alt="jb-1a.jpg" /></a> 10th August 1949: on &#8216;Where the Council of Europe meets&#8217;.</strong></p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb2.jpg" title="jb2.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb2.thumbnail.jpg" alt="jb2.jpg" /></a> <strong>23rd August 1949: on &#8216;The Fight for the Breton Language&#8217;.</strong></p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb3.jpg" title="jb3.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb3.thumbnail.jpg" alt="jb3.jpg" /></a><strong> 20th September 1949: on &#8216;Behind-the-scenes dispute over Saar&#8217;.</strong></p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb4.jpg" title="jb4.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb4.thumbnail.jpg" alt="jb4.jpg" /></a><strong> 25th October 1949: on &#8216;The Bandit King of Sicily&#8217;.</strong></p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb5.jpg" title="jb5.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb5.thumbnail.jpg" alt="jb5.jpg" /></a><strong> 4th November 1949: tributes to the memories of Ernest E. Joynt and Art O&#8217;Brien &#8211; &#8216;Two Irishmen Who Are Remembered in Brittany&#8217;.</strong></p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb6.jpg" title="jb6.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb6.thumbnail.jpg" alt="jb6.jpg" /></a><strong> 19th November 1949: on &#8216;Albania&#8217;s Stormy Past And Uncertain Future&#8217;.</strong></p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb7.jpg" title="jb7.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb7.thumbnail.jpg" alt="jb7.jpg" /></a><strong> 8th December 1949: on &#8216;Monaco&#8217;s New Ruler&#8217;.</strong></p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb8.jpg" title="jb8.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb8.thumbnail.jpg" alt="jb8.jpg" /></a><strong> 14th January 1950: on &#8216;A Versailles Conference &#8211; Rights of &#8220;Small Nations&#8221; Stated&#8217;.</strong></p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb9.jpg" title="jb9.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb9.thumbnail.jpg" alt="jb9.jpg" /></a><strong> 26th January 1950: on &#8216;Czech War on The Church Follows An Old Pattern&#8217;.</strong></p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb10.jpg" title="jb10.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb10.thumbnail.jpg" alt="jb10.jpg" /></a><strong> 13th March 1950: on &#8216;The Bretons Honour St.Patrick Too&#8217;.</strong></p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb11.jpg" title="jb11.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb11.thumbnail.jpg" alt="jb11.jpg" /></a><strong> 25th March 1950: on &#8216;Problems Facing White Empires In Dark Continent&#8217;.</strong></p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb13.jpg" title="jb13.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb13.thumbnail.jpg" alt="jb13.jpg" /></a> <strong>19th May 1950: on &#8216;Is More Trouble Brewing In Algeria&#8217;.</strong></p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb14.jpg" title="jb14.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb14.thumbnail.jpg" alt="jb14.jpg" /></a><strong> 23rd June 1950: 0n &#8216;Indonesia&#8217;s Language&#8217;.</strong></p>
<p> <a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb15.jpg" title="jb15.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jb15.thumbnail.jpg" alt="jb15.jpg" /></a> <strong>12th July 1950: on &#8216;St.Columbanus &#8211; Ireland and France Linked in Tribute&#8217;.</strong></p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jbb1.jpg" title="jbb1.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jbb1.thumbnail.jpg" alt="jbb1.jpg" /></a><strong> 18th</strong> <strong>July 1950: on &#8216;Basque Treaty Links Spain And France&#8217;.</strong></p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jbb2.jpg" title="jbb2.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jbb2.thumbnail.jpg" alt="jbb2.jpg" /></a> <strong>8th August 1950: on &#8216;An Old Breton Festival&#8217;.</strong></p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jbb3.jpg" title="jbb3.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jbb3.thumbnail.jpg" alt="jbb3.jpg" /></a> <strong>31st August 1950: on &#8216;The Celts Meet In Cornwall&#8217;.</strong></p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jbb4.jpg" title="jbb4.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jbb4.thumbnail.jpg" alt="jbb4.jpg" /></a> <strong>5th January 1951: on &#8216;Historic Breton Abbey To Be Rebuilt&#8217;.</strong></p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jbb5.jpg" title="jbb5.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jbb5.thumbnail.jpg" alt="jbb5.jpg" /></a> <strong>24th January 1951: on a letter to Jean Basquin from behing the Iron Curtain raises the question of the &#8216;Fate Of Crown Of St.Stephen&#8217;.</strong></p>
<p><strong><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jbc8.jpg" title="jbc8.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jbc8.thumbnail.jpg" alt="jbc8.jpg" /></a> 21st July 1950: Article in &#8216;The Standard&#8217; newspaper, by a Special Correspondent, on &#8216;Devotion to Saint Anne &#8211; a Striking Feature of Catholic Life in Brittany&#8217;.</strong></p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jbc6.jpg" title="jbc6.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jbc6.thumbnail.jpg" alt="jbc6.jpg" /></a>  <a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jbc6a.jpg" title="jbc6a.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jbc6a.thumbnail.jpg" alt="jbc6a.jpg" /></a> <strong>26th January 1951: Article in &#8216;The Standard&#8217;, by Jean Lebreton, on  &#8217;Problems Of The Breton Language&#8217;.</strong></p>
<p><a href="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jbb7.jpg" title="jbb7.jpg"><img src="http://www.fondationyannfouere.org/english/wp-content/uploads/2009/06/jbb7.thumbnail.jpg" alt="jbb7.jpg" /></a> <strong>11th December 1953: Jean Basquin traces the career of Father Yann Perrot, a French priest who was murdered just ten years ago this week . &#8216;A Breton Patriot&#8217;.</strong></p>
<p><strong>On the French site, under Articles par Y.F. 1950 &#8211; 1957, you will find more interesting articles on life in Ireland by Yann Fouéré, under the pseudonym of Jean Roberts, written in French, as special correspondent in Ireland for the Belgian newspapers, &#8216;Vers l&#8217;Avenir de Namur&#8217; and &#8216;Le Courier de l&#8217;Escaut&#8217;</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fondationyannfouere.org/english/articles-by-yf/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

